joi, 26 octombrie 2017

Ceva cuvinte si expresii in greceste folositoare in drumurile prin Grecia- Partea a-4-a


  1. Γεια σας. Ya sas  Hello  sau singular si mai prieteneste Γεια σου- Ya su (se foloseste si ca buna dar si ca la revedere)
  2. Καλημέρα. Kaliméra
  3. Καλό βράδυ. Kaló vrádi la plecare seara
  4. Καλησπέρα. Kalispéra la venire seara
  5. Καλό απόγευμα. Kaló apóyevma buna ziua pana la inserare la plecare
  6. Καληνύχτα  kalinýchta noapte buna
  7. Με συγχωρείτε. Me synchoreíte sau συγγνώμη signómi imi cer scuze ma scuzati
  8. Δεν πειράζει. Den peirázei nu e nici o problema
  9. Σύγγνώμη, πόσο κοστίζει αυτό Síngnómi, póso kostízi aftó? Scuzati cat costa aceasta?
  10. Είναι πολύ ακριβό, μπορείς να το κόψεις λίγο Íne polí akrivó, borís na to kópsis lígo? Este prea scump; imi puteti da un discount? Sau varianta: Είναι πολύ ακριβό! Íne polí akrivó!  Costa prea mult!
  11. έκπτωση ékptosi reducere

Intr-un restaurant daca sunteti intrebati
  1. Πόσα άτομα είσαστε . Είμαστε τρεις. Pósa átoma ísaste? Ímaste tris.Cate persoane sunteti? suntem 3; sau Είμαι μόνος.(Είμαι μόνη) Íme mónos. (Íme móni) Doar eu
  2. Παρακαλώ μπορώ να κλείσω ένα τραπέζι για το βράδυ;. Δύο άτομα. Για τις οκτώ η ώρα, παρακαλώ Parakaló boró na klíso éna trapézi ya to vrádi? Dío átoma. Ya tis októ i óra, parakaló.Pot sa fac o rezervare pentru aceasta seara? Pentru 2 persoane. La ora 8 va rog. 
  3. Παρακαλώ το μενού. Parakaló to menú.Un meniu va rog.
  4. O varianta de dialog cu chelnerul: Στην ταβέρνα ο σερβιτόρος: Εχω γλώσσα μοσχαρίσια, χοιρινό κεφάλι, συκώτι αρνίσιο. Stin tavérna o servitóros: - Echo glóssa moscharísia, choirinó kefáli, sykóti arnísio..- In taverna chelnerul (va spune): am limba de vitel, cap de porc, ficat de miel.. Τι θέλετε να πιείτε;Ti thélete na piíte?  Ce doriti sa beti ? Φέρε μου τον κατάλογο  παραγαλο! Fére mou ton katálogo paragalo!Va rog aduceti-mi meniul
  5. πρόταση prótasi recomandare
Ceva indicatii din meniu:
  1. Μεζέ για ούζο Meze gia ouzo gustare pentru Ouzo
              sau
ορεκτικο Orecktiko Aperitiv, plural μεζέδες/ορεκτικά mezedes/orecktika
  1. σούπες soúpes supe
  2. στα καρβουνα sta karvouna  preparate pe gratar 
  3. Κυρίως Γεύμα Kyríos Gévma felul principal
                      sau
μαγειρευτα mageirefta mancaruri gatite
  1. Θαλασσινά & Ψάρια Thalassiná kai Psária fructe de mare si peste
                     sau 
ψαρικά parika  fructe de mare 
  1. Σαλάτες Salates Salate
  2. Γλυκά Glika deserturi
  3. Ροφήματα Rofimata bauturi
Va urma ..........

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Pentru siguranta postarilor proprietarul blogului isi rezerva dreptul de a modera comentariile dvs.Din start vor fi sterse comentariile Anonime.Va multumim pentru intelegere