sâmbătă, 15 noiembrie 2025

Μπουρδέτο-Bourdéto-Bourdetto tradițional din Corfu (Supă de pește)

Bourdetto tradițional din Corfu
Bourdetto tradițional din Corfu

Bourdetto (Μπουρδέτο) este unul dintre cele mai faimoase feluri din insula Corfu – un fel de „tocană marină” picantă, de origine venețiană, dar transformată în ceva profund grecesc și ionian.

Povestea Bourdetto

Numele vine din venețianul "Brodetto" (Brodetto este o supă de pește italiană, tradițională, originară de-a lungul coastei Mării Adriatice, preparată în mod tradițional de pescari din peștele zilnic prins, care nu se vindea. Deși rețetele variază, de obicei, conține o varietate de pești, legume, roșii, usturoi, vin roșu sau alb și ierburi aromatice, servit cu pâine prăjită sau polenta. Este recunoscută pentru simplitatea sa, fiind gătită într-o singură oală), iar rețeta a ajuns în Corfu în secolele XII–XVII, când insula se afla sub dominație venețiană. Dar grecii i-au schimbat sufletul: au eliminat roșiile (care oricum au intrat târziu în Europa) și au făcut sosul picant, cu boia roșie.

Tradițional era mâncarea pescarilor: adunau bucățile mai mici, greu de vândut, și le găteau în sos iute, care masca gustul puternic de pește. 

Se spune că:

    • Bourdetto trebuie să fie atât de iute încât să-ți amintești de el până mâine.
    • Există chiar două feluri cunoscute specifice din Corfu:
      • Bourdetto – cu pește
      • Bourdeto – cu carne (de obicei vițel), creat pentru localnicii care nu aveau acces la pește scump 


Ingrediente (4 porții):1 kg. pește alb de mare cu carne fermă: scorpie, merluciu, pește-șarpe, sau orice pește cu oase mari, 2 cepe mari-tocate, 3 căței usturoi, 3 linguri ulei de măsline, 2 linguri boia dulce, 1–2 linguri boia iute (tradițional bourdetto este foarte picant), sare marină neiodată, piper, suc de lămâie, apă sau supă de pește.

  

Mod de preparare:  A. Prăjește ceapa în ulei până devine aurie. B. Adaugă usturoiul, boiaua dulce și apoi pe cea iute – amestecă repede ca să nu se ardă. C. Toarnă o cană de apă sau supă și lasă sosul să fiarbă 10–15 min. D. Așează bucățile de pește în cratiță, fără să amesteci (ca să nu se rupă). E. Fierbe la foc mic 15–20 min, scuturând vasul din când în când. F. La final, după tradiție, se adaugă doar puțină lămâie, dar mulți corfioți spun că „un bourdetto adevărat cum nu are roșii, nu are nici prea multă lămâie”.

 

Servește cu pâine groasă rustică – sosul e „vedeta”.

 

Varianta modernă (Corfu / Grecia continentală)

 

Unii adaugă: 

    • roșii proaspete sau pastă de roșii
    • cartofi
    • pătrunjel

 

Dar corfioții spun:

 

  • „Tomata e pentru turiști. Bourdetto e roșu din boia, nu din roșie.”
Spor la treabă și poftă bună!

 


Κοτόπουλο στην κατσαρόλα με μαύρη μπύρα-Kotópoulo stin katsaróla me mávri býra-Pui cu bere neagră

Kotópoulo stin katsaróla me mávri býra-Pui cu bere neagră
Kotópoulo stin katsaróla me mávri býra-Pui cu bere neagră

O poveste grecească  despre „Puiul cu bere al lui Papanikolas”


În satul Arnaia din Halkidiki trăia un bătrân cofetar, Papanikolas, cunoscut pentru loukoumades și pentru faptul că bea o bere rece în fiecare zi la prânz — indiferent de anotimp.

 

Într-o vară toridă, când satul era liniștit, iar turiștii nu mai urcau atât de des spre munte, soția lui, giagia Eleni, s-a trezit cu o dilemă: pui avea, ceapă avea, dar vin… nici urmă. Papanikolas, ca de obicei, venise acasă cu o ladă de beri. Ea i-a spus:

 

„Nu am vin pentru pui. Ce fac?”

El, fără să se gândească prea mult, i-a deschis una din sticle și i-a răspuns:

 

      • „Βάλε μπύρα, γυναίκα! Dacă e bună pentru mine, e bună și pentru pui.”(„Pune bere, femeie! Dacă e bună pentru mine, e bună și pentru pui.”)

Eleni a râs, dar a turnat berea în cratiță. Sosul s-a făcut auriu și parfumat, ceapa s-a topit, puiul a ieșit fraged de se rupea cu lingura. Când a mâncat, bătrânul a ridicat sprâncenele:

 

      • „Αυτό δεν είναι φαγητό… είναι θαύμα!”(„Asta nu e mâncare… e un miracol!”)

 În scurt timp, toți vecinii au venit să întrebe:

 

      • „Ce ai gătit? Mireasma iese până în stradă!”

De atunci, în Arnaia, oricine rămânea fără vin făcea puiul „ca la Eleni”, cu bere.

 

Iar Papanikolas glumea:

 

      • „N-am inventat eu rețeta… eu doar i-am dat curaj vinului să ia o zi liberă.”

Și până azi, în multe case grecești, când simți aroma aceea dulceagă de bere și ceapă rumenită, știi că cineva gătește mâncarea Elenei — rețeta care a apărut dintr-o glumă și a rămas o tradiție.

 

Dar mai avem o poveste: „Puiul de la hanul lui Spiros – și berea care a schimbat rețeta”

 

Pe un drum de munte din Grecia Centrală era un han mic, ținut de un om iute și glumeț, Spiros. Iarna, hanul rămânea aproape gol, doar cu câțiva călători rătăciți și localnici care veneau să se încălzească la sobă.

Într-o noapte de decembrie, o furtună groaznică a lovit zona. Un camion cu bere a derapat chiar în fața hanului, iar șoferul, ud leoarcă, a intrat tremurând. Spiros i-a zis:

      • „Κάτσε, θα σου φτιάξω κοτόπουλο που ζεσταίνει την ψυχή.”(„Stai jos, îți fac un pui care încălzește sufletul.”)

Dar când a deschis cămara, vinul se terminase. Singurul lichid era… o ladă de bere neagră de la camionul răsturnat.

 Șoferul a zâmbit și i-a spus:

      •  „Βάλε από αυτό. Είναι καλύτερη κι από κρασί.” („Pune din asta. E mai bună decât vinul.”)

Spiros a ridicat din sprâncene, dar a turnat berea în cratiță. În câteva minute, ceapa s-a caramelizat, berea s-a transformat într-un sos dens și parfumat, iar puiul a ieșit atât de fraged încât șoferul l-a mâncat cu mâinile.

Când furtuna s-a oprit, omul a spus:

      •  „Nu știu ce ai făcut, dar asta e cea mai bună mâncare din viața mea.”

 Spiros a râs:

      •  „N-am făcut nimic… natura a pus berea unde trebuia.”

 A doua zi, tot satul a venit să guste noua rețetă.

 

De atunci, hanul lui Spiros e renumit pentru puiul cu bere neagră, iar localnicii spun că nicio furtună nu vine fără un dar… fie și sub forma unui camion răsturnat.

După atâtea povești urmează acum rețeta.

Κοτόπουλο στην κατσαρόλα με μαύρη μπύρα (pui la cratiță cu bere neagră). Berea neagră îi dă un gust caramelizat, ușor afumat, ca în tavernele de munte din Grecia.

 

Ingrediente (4 porții): 1 pui tăiat în bucăți, 330 ml. bere neagră (tip dark lager / stout ușor – Vergina Dark, sau orice bere neagră dulce-amăruie), 120 ml. ulei de măsline, 2 cepe mari-tăiate solzi, 4 căței usturoi tocați, 1 lingură pastă de roșii, 1 linguriță muștar, 1 linguriță boia afumată, 1 linguriță oregano sau cimbru, 1 frunză dafin, 1 linguriță miere (recomandat la această variantă cu  bere neagră), sare neiodată și piper, un vârf de scorțișoară, cuișoare pentru aromă „de han de munte”.

 

Mod de preparare: A. Rumenești puiul. Încingi uleiul. Rumenești bine bucățile de pui 6–8 minute, până devin aurii și crocante la exterior. Scoți puiul deoparte. B. Baza intensă. În aceeași cratiță, prăjești ceapa 8–10 minute — trebuie să se caramelizeze puțin. Adaugi usturoiul, 1 minut. Adaugi pasta de roșii, muștarul și boiaua afumată — le „topești” 1–2 minute pentru gust profund. C. Adaugi berea neagră. Pui puiul înapoi. Torni berea neagră (nu toată deodată, să nu spumeze prea mult). Adaugi foaia de dafin, oregano, sare, piper. Fierbi acoperit 45–55 de minute, la foc foarte mic, până sosul devine gros, lucios și cu aromă de caramel. D. Echilibrare. Dacă berea e foarte amară, adaugă 1 linguriță de miere la final.Potrivești de  sare.

Servire

 

  • Merge perfect cu orez, piure cremos, cartofi prăjiți, sau pâine proaspătă ca să aduni sosul.
  • Un strop de oregano proaspăt sau un pic de pătrunjel sau mărar proaspăt. la final e ideal.

 


Spor la treabă și poftă bună!

 


 


Τυρόψωμου Πηλίου-Tyropsómou Pilíou-Tiropsomo cu ierburi sălbatice din Pelion

Tiropsomo cu ierburi sălbatice din Pelion
Tiropsomo cu ierburi sălbatice din Pelion
Τυρόψωμου Πηλίου, inspirată de tradiția culinară locală și gusturile specifice zonei. Iată o rețetă tradițională de Τυρόψωμο (Tiropsomo) din Pelion, o pâine cu brânză incredibil de gustoasă din zona muntoasă Πήλιο (Pelion), în centrul Greciei. Acolo bucătăria este o împletire între tradiții montane și gusturi de la malul mării, iar această pâine se făcea adesea în casele țărănești pentru micul dejun sau ca gustare.


Povestea Τυρόψωμο din Pelion:

În muntele Pelion, casa centaurilor și un loc de refugiu pentru zeii Olimpului, oamenii obișnuiau să coacă pâine cu ce aveau la îndemână: făină bună, ulei și brânză de la stânele din zonă. Tiropsomo-ul era o mâncare sățioasă pentru lucrătorii din livezile de castani și măslini din satul Makrinitsa sau Tsagarada. 

Se spune că în satele din Pelion, mirosea a pâine cu brânză în ajunul sărbătorilor, când gospodinele se trezeau noaptea să frământe, iar vecinii se întâlneau în fața cuptorului comun. Era și pâinea preferată a copiilor care fugeau cu o bucată în mână spre portul din Volos.

În zona muntoasă Πήλιο (Pelion), în centrul Greciei, bucătăria este o împletire între tradiții montane și gusturi de la malul mării, iar această pâine se făcea adesea în casele țărănești pentru micul dejun sau ca gustare.

 

I. Τυρόψωμο Πηλίου – Pâine de casă cu brânză din Pelion

 

Ingrediente: Porții: 6–8/ Timp: 20 min pregătire + 2 h dospire + 45 min coacere/500 gr. făină de grâu (tip 550), 250–300 ml. apă călduță, 1 plic drojdie uscată (sau 20 gr. drojdie proaspătă), 1 linguriță zahăr, 1 linguriță sare neiodată, 3 linguri ulei de măsline extravirgin, 200–250 gr. brânză feta sfărâmată (sau mix cu telemea),1 ou ( pentru uns deasupra), semințe de susan sau chimen.

 

Mod de preparare: A. Activează drojdia: Dizolvă drojdia și zahărul în 100 ml apă călduță. Lasă 10 minute să se activeze. B. Frământă aluatul: Într-un vas mare, pune făina, sarea, uleiul și drojdia activată. Adaugă treptat apa și frământă până obții un aluat elastic și omogen. C. Prima dospire: Acoperă vasul cu un prosop și lasă aluatul la dospit 1–2 ore, până își dublează volumul. D. Adaugă brânza: Întinde ușor aluatul și încorporează feta sfărâmată, împăturind de câteva ori. E. Formare: Pune aluatul într-o tavă cu hârtie de copt sau într-o formă rotundă (tradițional la țară se cocea chiar în tava de lut). F. A doua dospire: Lasă 30–40 de minute la loc cald. G. Coacere: Preîncălzește cuptorul la 180°C. Unge cu ou bătut și presară susan. Coace 40–45 de minute până devine aurie. 

Lasă să se odihnească 10 minute înainte de tăiere.

 

II. Tiropsomo cu ierburi sălbatice din Pelion

 

Ingrediente suplimentare: 1 linguriță de oregano uscat (sau cimbru), 1 lingură de mentă proaspătă, tocată fin (sau uscată), 1 linguriță semințe de anason sau chimion

 

Mod de preparare: Urmează aceeași metodă ca la rețeta de bază, dar adaugă ierburile în făină încă de la început, astfel încât să se distribuie uniform în aluat. Semințele de anason dau o aromă foarte grecească și merg bine cu feta. Gustul va fi mai intens, parfumat, aducând aminte de colinele Pelionului pline de verdeață și ierburi aromatice sălbatice.

 

III. Tiropsomo dulce-sărat cu brânză și miere

 

Aceasta este o interpretare modernă, inspirată de combinațiile grecești de tipo-μελο (brânză cu miere). 

Ingrediente suplimentare: 2 linguri de miere pentru uns după coacere, 1 lingură miere în aluat, un mix de brânză feta + ricotta sau mizithra proaspătă. 

Mod de preparare: Urmează rețeta de bază,  adăugând o lingură mică de miere în aluat pentru o notă subtil dulce. După coacere, unge deasupra cu puțină miere caldă. 

Servește cu nuci pisate sau susan prăjit.

Gustul este o combinație sublimă între sărat și dulce, cu textura moale și aromă de brânză. Un mic dejun ideal pe timp de iarnă.

 

Spor la treabă și poftă bună!